Вход Регистрация
Файл: public_html/awstats/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-sr.txt
Строк: 11
<!--SR by tomo@inecco.net, bojans@teol.net, mst@mikis.org --> <!--
$Revision$ - $Date$ --> <div class="CTooltip"
id="tt1"> Нова посета се дефинише као
сваки нови <b>посетилац</b> који се
није повезао на ваш сајт у току последњих
<b>#VisitTimeOut# минута</b>. </div> <div
class="CTooltip" id="tt2"> Број
корисничких рачунара (<b>IP
адреса</b>) који су посећивали овај
сајт (и видели најмање <b>једну
страницу</b>).<br /> Овај податак
говори о броју <b>физички различитих
особа</b> које су посетиле сајт током
једног дана. </div> <div class="CTooltip"
id="tt3"> Колико пута је <b>једна
страница</b> сајта била
<b>прегледана</b> (укупно за све
посетиоце током свих посета).<br /> Овај
податак се разликује од "погодака"
по томе што броји само HTML странице за
разлику од слика и других
датотека. </div> <div class="CTooltip"
id="tt4"> Колико пута је једна
<b>страница, слика, датотека</b>
сајта била <b>прегледана</b> или
<b>преузета</b> од стране некога.<br
/> Овај податак служи само као
референца, пошто је број "страница"
много кориснији за разне маркетиншке
потребе. </div> <div class="CTooltip"
id="tt5"> Ова информација говори о
количини преузетих података за све
<b>странице</b>, <b>слике</b> и
<b>датотеке</b> у оквиру вашег
сајта.<br /> Јединице су KB, MB или GB
(килобајти, мегабајти или гигабајти).
Овај податак је користан како бисте
пратили остварени саобраћај у оквиру
вашег сајта. </div> <div class="CTooltip"
id="tt13"> #PROG# препознаје сваки
приступ вашем сајту након
<b>претраге</b> помоћу
<b>#SearchEnginesArray# најпопуларнијих
интернет претраживача и
директоријума</b> (Yahoo, Altavista, Lycos, Google,
Voila, итд...). </div> <div class="CTooltip"
id="tt14"> Листа свих <b>спољних
страница</b> на којима се налази веза
коју је корисник употребио да би дошао на
вашу страницу (Само
<b>#MaxNbOfRefererShown#</b> највећих веза је
приказано). Везе које су резултат
претраживања су искључене јер су већ
приказане у претходном реду ове
табеле. </div> <div class="CTooltip"
id="tt15"> Ова табела приказује листу
<b>кључних речи</b> које се најчешће
користе за проналажење вашег сајта
помоћу интернет претраживача или
директоријума. (#PROG# Препознаје кључне
речи <b>#SearchEnginesArray#</b> највећих
претраживача и директоријума, међу
којима су и Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila,
итд...). </div> <div class="CTooltip"
id="tt16"> Роботи су <b>рачунарски
програми</b> које користе многи
претраживачи како би анализирали вашу
страницу и тиме (1) је индексирали и
рангирали, (2) прикупили статистике о
интернет странама и/или (3) проверили да
ли је ваш сајт још увек активан.<br
/> #PROG# Може препознати до
<b>#RobotArray#</b> робота. </div> <div
class="CTooltip" id="tt17"> Све
статистике везане са временом су
базиране на времену на
серверу. </div> <div class="CTooltip"
id="tt18"> Приказани подаци овде су:
<b>просечне вредности</b>
(израчунате на основу свих података
између прве и последње посете у
анализираном опсегу) </div> <div
class="CTooltip" id="tt19"> Приказани
подаци овде су: <b>кумулативне
суме</b> (израчунате на основу свих
података између прве и последње посете у
анализираном опсегу) </div> <div
class="CTooltip" id="tt20"> Нека
<b>Трајања посета</b> су 'непозната'
јер се не могу увек израчунати. Ово су
главни разлози за то:<br /> - Посета није
завршена када је вршено 'ажурирање'.<br
/> - Посета је почела у последњем сату
(након 23:00) последњег дана у месецу
(технички разлози спречавају #PROG# да
израчуна трајање такве
посете) </div> <div class="CTooltip"
id="tt201"> Нема описа ове грешке.
</div> <div class="CTooltip" id="tt202">
Сервер је разумео захтев, али ће га
обрадити касније. </div> <div
class="CTooltip" id="tt204"> Сервер је
обрадио захтев, али нема шта да пошаље
кориснику. </div> <div class="CTooltip"
id="tt206"> Делимичан садржај
(корисник је прекинуо отварање странице).
</div> <div class="CTooltip" id="tt301">
Тражени документ је премештен на ново
место и нова адреса је дата кориснику
(преусмеравање). </div> <div
class="CTooltip" id="tt302"> Нема описа
ове грешке. </div> <div class="CTooltip"
id="tt400"> Синтаксна грешка. Сервер
није разумео захтев. </div> <div
class="CTooltip" id="tt401"> Корисник је
покушао да отвори <b>страну за коју је
потребно дати корисничко име и
лозинку</b>.<br />Велики број под овом
ставком може значити да неко покушава
провалити на ваш сајт (нпр. испробавајући
разне комбинације корисничког имена и
лозинке за улазак). </div> <div
class="CTooltip" id="tt403"> Корисник је
покушао да отвори <b>страну која је
подешена да јој се не може приступити,
чак ни са корисничким именом и
лозинком</b> (нпр. страна унутар
директоријума који није дефинисан као
приступачан.). </div> <div class="CTooltip"
id="tt404"> Корисник је покушао
приступити <b>непостојећој
страни</b>. Ова грешка обично значи да
негде на вашем сајту постоји неисправна
веза или да је корисник неисправно унео
адресу одређене странице. </div> <div
class="CTooltip" id="tt408"> Серверу је
требало <b>превише времена</b> да
одговори на захтев. Код ове грешке се
обично ради о спором CGI скрипту који је
сервер морао да прекине, о спорој вези
корисника или о екстремном загушењу
саобраћаја на серверу. </div> <div
class="CTooltip" id="tt500"> Интерна
грешка. Ову грешку узрокује CGI програм
који садржи неку грешку, па је прекинуо
рад. </div> <div class="CTooltip"
id="tt501"> Захтевана је непозната
акција. </div> <div class="CTooltip"
id="tt502"> Овај код враћа HTTP сервер
који ради као посредник или пролаз, и то
ако стварни сервер не одговори успешно
на захтев клијента. </div> <div
class="CTooltip" id="tt503"> Интерна
грешка на серверу. </div> <div
class="CTooltip" id="tt504"> Овај код
враћа HTTP сервер који ради као пролаз, и то
ако приликом контактирања стварног
сервера истекне предвиђено време (gateway
timeout). </div> <div class="CTooltip"
id="tt505"> Клијент захтева верзију
HTTP-а која није подржана. </div>
Онлайн: 0
Реклама